Skip to content

原文(日本語に翻訳)

アシスタントの出力でデーヴァナーガリーやその他の結合マーク文字が切り詰められていた問題を修正しました。

原文(英語)

Fixed Devanagari and other combining-mark text being truncated in assistant output

概要

インドのデーヴァナーガリー文字(ヒンディー語、サンスクリット語など)や、その他のUnicode結合マーク文字(複数のコードポイントが組み合わさって1文字を形成する文字)を含むアシスタントの応答が、出力時に途中で切り詰められてしまうバグがありました。結合マーク文字はバイト数と表示文字数が一致しないため、文字境界での分割処理に問題がありました。v2.1.89でUnicode結合マークの処理が修正されました。

基本的な使い方

bash
# デーヴァナーガリー文字を含むタスクの例
claude "以下をヒンディー語に翻訳してください: Hello World"

# 修正前: 出力が途中で切れることがあった
# नमस्ते दुनि  ← 「दुनिया」が切り詰められる
#
# 修正後: 完全に表示される
# नमस्ते दुनिया

実践例

多言語サポートでの使用

bash
# ヒンディー語でのコメント生成
claude "このコードをヒンディー語でコメントしてください"

# サンスクリット語テキストの処理
claude "このサンスクリット語の文章を解析してください"

# アラビア語などの右から左に書く言語(結合マーク含む)
claude "このテキストをアラビア語に翻訳してください"

結合マーク文字の例

python
# Pythonでの結合マーク文字の例
# デーヴァナーガリー: न + ◌ा + म + ◌ス + ◌् + त + े
# → 「नमस्ते」(Namaste)

# タイ語: ก + ◌่ + ◌า → 「ก่า」

# アラビア語: ل + ◌ َ → 「لَ」

# 修正後: Claude Code はこれらの文字を正しく処理して完全に表示する

多言語コンテンツの処理

bash
# 多言語のREADMEファイルを作成する
claude "英語、ヒンディー語、日本語でREADMEを作成してください"

# 修正後: デーヴァナーガリー文字も正しく出力される

注意点

  • この問題は主にデーヴァナーガリー文字を含む応答で発生していましたが、他のUnicode結合マーク文字も影響を受けていました
  • 日本語・中国語・韓国語は通常の文字(非結合マーク)なので影響を受けていませんでした
  • ターミナルが結合マーク文字を正しく表示するには、適切なフォント(Noto Sans など)が必要な場合があります
  • ファイルへの書き込みは以前から正しく動作していましたが、ターミナル表示に問題がありました

関連情報