原文(日本語訳)
タイ語・ラオス語のスペーシング母音(สระ า、ำ)が入力フィールドで正しく表示されない問題を修正しました
原文(英語)
Fixed Thai/Lao spacing vowels (สระ า, ำ) not rendering correctly in the input field
概要
Claude Code v2.1.32 では、タイ語とラオス語の特殊な母音文字(スペーシング母音)が入力フィールドで正しく表示されなかった問題が修正されました。これにより、タイ語やラオス語を使用するユーザーがスムーズに Claude Code を利用できるようになります。
背景:タイ語・ラオス語の母音システム
タイ語とラオス語では、母音の表示方法が特殊です:
- スペーシング母音: 独立した文字として表示される母音(例: า, ำ)
- 結合母音: 子音に結合して表示される母音(例: ิ, ี, ึ, ื)
この問題は、スペーシング母音(特に sara aa「า」と sara am「ำ」)が正しくレンダリングされず、タイ語での作業が困難になっていました。
修正内容
v2.1.32 以前の問題:
問題のある表示例(v2.1.31 以前):
พรอม → 「พรอม」(母音 "า" が欠落)
กำหนด → 「กหนด」(母音 "ำ" が欠落)v2.1.32 以降の正しい表示:
修正後の表示例(v2.1.32):
พร้อม → 「พร้อม」(正しく表示)
กำหนด → 「กำหนด」(正しく表示)実践例
タイ語でのコード生成
bash
claude
> สร้างฟังก์ชันสำหรับการคำนวณภาษีClaude は正しくタイ語を認識し、適切なコードを生成します:
typescript
/**
* ฟังก์ชันคำนวณภาษี
* @param income - รายได้ก่อนหักภาษี
* @returns ภาษีที่ต้องจ่าย
*/
function calculateTax(income: number): number {
// คำนวณภาษีตามอัตราก้าวหน้า
if (income <= 150000) {
return 0;
}
// ... ต่อไป
}タイ語ドキュメントの作成
bash
claude
> เขียนเอกสารสำหรับ API ภาษาไทย出力例:
markdown
# คู่มือการใช้งาน API
## การเรียกใช้งาน
ใช้คำสั่ง POST เพื่อส่งข้อมูล:
\`\`\`bash
curl -X POST https://api.example.com/data \
-H "Content-Type: application/json" \
-d '{"name": "ตัวอย่าง"}'
\`\`\`
## พารามิเตอร์
- `name` - ชื่อผู้ใช้งาน
- `email` - อีเมล์ラオス語でのコメント
bash
claude
> ສ້າງໂປຣແກຣມຄຳນວນ出力例:
python
def calculate_sum(numbers):
"""
ຟັງຊັນນີ້ຄຳນວນຜົນລວມ
Args:
numbers: ລາຍການຂອງຕົວເລກ
Returns:
ຜົນລວມທັງໝົດ
"""
return sum(numbers)混合言語プロジェクト
bash
claude
> プロジェクトにタイ語とラオス語のコメントを追加してください出力例:
javascript
// ภาษาไทย: ฟังก์ชันสำหรับการตรวจสอบความถูกต้อง
// ພາສາລາວ: ຟັງຊັນສຳລັບການກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງ
// English: Validation function
function validateInput(input) {
// คำนวณและตรวจสอบ
// ຄຳນວນ ແລະ ກວດສອບ
return input !== null && input !== undefined;
}影響を受ける文字
修正された主なスペーシング母音:
| 文字 | Unicode | 名称(タイ語) | 発音 |
|---|---|---|---|
| า | U+0E32 | Sara aa | /aː/ |
| ำ | U+0E33 | Sara am | /am/ |
これらの文字は以下の場面で使用されます:
- コメントやドキュメント内のタイ語・ラオス語テキスト
- 変数名や関数名(プロジェクトによっては)
- ユーザープロンプトでのタイ語・ラオス語入力
- コード生成時のローカライゼーション
注意点
- 端末フォントの設定: タイ語・ラオス語を正しく表示するには、適切なフォントが必要です(例: Noto Sans Thai, Lao Sans)
- VS Code 拡張機能: VS Code 版 Claude Code でも同様の修正が適用されています
- 他の結合文字: 上付き・下付き母音(ิ, ี, ึ, ื など)は元々正しく動作していました
- 入力メソッド: OS の入力メソッドが正しく設定されている必要があります
- 過去の問題: v2.1.20 で報告された critical blocking issue が v2.1.32 で完全に解決されました
- 既知の制限: 非常に古いターミナルエミュレータでは表示に問題がある可能性があります
トラブルシューティング
タイ語が正しく表示されない場合
bash
# フォントの確認
fc-list | grep -i thai
# 推奨フォントのインストール(Ubuntu/Debian)
sudo apt-get install fonts-noto-cjk fonts-thai-tlwg
# 推奨フォントのインストール(macOS)
brew install --cask font-noto-sans-thai入力メソッドの設定
bash
# macOS: システム環境設定 > キーボード > 入力ソース
# 「タイ語」または「ラオス語」を追加
# Linux: IBus または Fcitx でタイ語・ラオス語キーボードを追加
ibus-setupVS Code での設定
json
// settings.json
{
"editor.fontFamily": "Noto Sans Thai, Consolas, monospace",
"terminal.integrated.fontFamily": "Noto Sans Thai Mono"
}