Skip to content

原文(日本語訳)

タイ語・ラオス語のスペーシング母音(สระ า、ำ)が入力フィールドで正しく表示されない問題を修正しました

原文(英語)

Fixed Thai/Lao spacing vowels (สระ า, ำ) not rendering correctly in the input field

概要

Claude Code v2.1.32 では、タイ語とラオス語の特殊な母音文字(スペーシング母音)が入力フィールドで正しく表示されなかった問題が修正されました。これにより、タイ語やラオス語を使用するユーザーがスムーズに Claude Code を利用できるようになります。

背景:タイ語・ラオス語の母音システム

タイ語とラオス語では、母音の表示方法が特殊です:

  • スペーシング母音: 独立した文字として表示される母音(例: า, ำ)
  • 結合母音: 子音に結合して表示される母音(例: ิ, ี, ึ, ื)

この問題は、スペーシング母音(特に sara aa「า」と sara am「ำ」)が正しくレンダリングされず、タイ語での作業が困難になっていました。

修正内容

v2.1.32 以前の問題:

問題のある表示例(v2.1.31 以前):
พรอม → 「พรอม」(母音 "า" が欠落)
กำหนด → 「กหนด」(母音 "ำ" が欠落)

v2.1.32 以降の正しい表示:

修正後の表示例(v2.1.32):
พร้อม → 「พร้อม」(正しく表示)
กำหนด → 「กำหนด」(正しく表示)

実践例

タイ語でのコード生成

bash
claude
> สร้างฟังก์ชันสำหรับการคำนวณภาษี

Claude は正しくタイ語を認識し、適切なコードを生成します:

typescript
/**
 * ฟังก์ชันคำนวณภาษี
 * @param income - รายได้ก่อนหักภาษี
 * @returns ภาษีที่ต้องจ่าย
 */
function calculateTax(income: number): number {
  // คำนวณภาษีตามอัตราก้าวหน้า
  if (income <= 150000) {
    return 0;
  }
  // ... ต่อไป
}

タイ語ドキュメントの作成

bash
claude
> เขียนเอกสารสำหรับ API ภาษาไทย

出力例:

markdown
# คู่มือการใช้งาน API

## การเรียกใช้งาน

ใช้คำสั่ง POST เพื่อส่งข้อมูล:

\`\`\`bash
curl -X POST https://api.example.com/data \
  -H "Content-Type: application/json" \
  -d '{"name": "ตัวอย่าง"}'
\`\`\`

## พารามิเตอร์

- `name` - ชื่อผู้ใช้งาน
- `email` - อีเมล์

ラオス語でのコメント

bash
claude
> ສ້າງໂປຣແກຣມຄຳນວນ

出力例:

python
def calculate_sum(numbers):
    """
    ຟັງຊັນນີ້ຄຳນວນຜົນລວມ

    Args:
        numbers: ລາຍການຂອງຕົວເລກ

    Returns:
        ຜົນລວມທັງໝົດ
    """
    return sum(numbers)

混合言語プロジェクト

bash
claude
> プロジェクトにタイ語とラオス語のコメントを追加してください

出力例:

javascript
// ภาษาไทย: ฟังก์ชันสำหรับการตรวจสอบความถูกต้อง
// ພາສາລາວ: ຟັງຊັນສຳລັບການກວດສອບຄວາມຖືກຕ້ອງ
// English: Validation function
function validateInput(input) {
  // คำนวณและตรวจสอบ
  // ຄຳນວນ ແລະ ກວດສອບ
  return input !== null && input !== undefined;
}

影響を受ける文字

修正された主なスペーシング母音:

文字Unicode名称(タイ語)発音
U+0E32Sara aa/aː/
U+0E33Sara am/am/

これらの文字は以下の場面で使用されます:

  • コメントやドキュメント内のタイ語・ラオス語テキスト
  • 変数名や関数名(プロジェクトによっては)
  • ユーザープロンプトでのタイ語・ラオス語入力
  • コード生成時のローカライゼーション

注意点

  • 端末フォントの設定: タイ語・ラオス語を正しく表示するには、適切なフォントが必要です(例: Noto Sans Thai, Lao Sans)
  • VS Code 拡張機能: VS Code 版 Claude Code でも同様の修正が適用されています
  • 他の結合文字: 上付き・下付き母音(ิ, ี, ึ, ื など)は元々正しく動作していました
  • 入力メソッド: OS の入力メソッドが正しく設定されている必要があります
  • 過去の問題: v2.1.20 で報告された critical blocking issue が v2.1.32 で完全に解決されました
  • 既知の制限: 非常に古いターミナルエミュレータでは表示に問題がある可能性があります

トラブルシューティング

タイ語が正しく表示されない場合

bash
# フォントの確認
fc-list | grep -i thai

# 推奨フォントのインストール(Ubuntu/Debian)
sudo apt-get install fonts-noto-cjk fonts-thai-tlwg

# 推奨フォントのインストール(macOS)
brew install --cask font-noto-sans-thai

入力メソッドの設定

bash
# macOS: システム環境設定 > キーボード > 入力ソース
# 「タイ語」または「ラオス語」を追加

# Linux: IBus または Fcitx でタイ語・ラオス語キーボードを追加
ibus-setup

VS Code での設定

json
// settings.json
{
  "editor.fontFamily": "Noto Sans Thai, Consolas, monospace",
  "terminal.integrated.fontFamily": "Noto Sans Thai Mono"
}

関連情報